Флирт в ритме мамбо - Страница 19


К оглавлению

19

— Нет, наоборот, я буду рада вспомнить прежние годы.

Диего удовлетворенно кивнул и обратился к бармену.

— Два «Малибу», а еще «Конкистадора» для меня и «Донью Изабеллу» для сеньориты.

— «Конкистадора» нет, могу предложить «Дона Карлоса», они не хуже, — окинув быстрым взглядом многочисленные полки, ответил бармен.

— Только не «Дона Карлоса», — выпалила Флавия.

Бармен устремил на нее удивленный взгляд.

— Но, сеньорита, эти сигары ничуть не хуже, чем…

— Хорошо, забудем о сигарах, — поспешно оборвал его Диего, похлопав Флавию по руке. — Мне тоже сигареты. Все равно какие, но только покрепче, чем для сеньориты…

Флавия бросила на своего собеседника виноватый взгляд.

— Простите, я не переношу эту марку…

— Из-за того, что их курит Анджело? — задумчиво поинтересовался Диего.

Она утвердительно кивнула.

— Он курит только их… С того дня, как переехал в Ареццо…

— Переехал? Значит, раньше вы с ним жили в разных городах?

— Да, до тех пор, пока не познакомились в университете Флоренции… И до тех пор, пока однажды он не настиг меня в моем родном городе, куда я сбежала после нашего расставания…

— Так учебу вы не завершили? — уточнил Диего.

— Видеть его каждый день на занятиях и знать, что он вновь не обратит на меня внимания, это было выше моих сил…

Диего сокрушенно покачал головой.

— Подумать только, сколько всего вы заставили себя вытерпеть из-за этой пагубной любви…

— Вы считаете меня ненормальной? — спросила Флавия.

— Нет, всего лишь неудачливо влюбившейся, — вновь успокаивающе похлопав ее по руке, ответил Диего.

— Неудачливая влюбленная, неудачливая туристка… — принялась было перечислять Флавия.

Но Диего не дал ей продолжить.

— Это пройдет. Пройдет, поверьте, — торопливо проговорил он, понизив голос. — И я сделаю все для того, чтобы это прошло как можно скорее…

В это время бармен поставил перед ними бокалы с ромом и ловким движением придвинул пачки сигарет.

— А пока давайте не думать о плохом, — продолжил Диего, когда бармен направился к другим посетителям. — Мы ведь, кажется, собирались похулиганить… — Он распечатал обе пачки и одну из них, с розовой орхидеей, протянул Флавии.

Она достала сигарету, и Диего щелкнул зажигалкой.

— Ну как вам «Донья Изабелла»? Эта марка не очень изменилась за прошедшие годы? — поинтересовался Диего, выпуская в сторону кольцо дыма.

Флавия отрицательно качнула головой.

— Совсем не изменилась, — уверенно ответила она. — Такое же тонкое содержание, как и форма… Мне всегда нравились именно эти сигареты. Как вы догадались об этом?

Диего сделал неопределенный жест.

— Просто у меня богатый жизненный опыт…

Флавия немного подумала.

— А как насчет флирта? — наконец спросила она. — Этот опыт у вас тоже богатый?

Диего окинул ее внимательным взглядом.

— Да, с этим опытом у меня тоже все в порядке… Если не считать того, что временами он дает сбои, — невесело улыбнувшись, добавил он.

— Вы имеете в виду Бьянку? — сразу же уточнила Флавия.

Диего вновь устремил на нее внимательный взгляд, ничего не отвечая. Флавия тоже умолкла, задумчиво всматриваясь в черты его лица, которое на фоне синих сумерек, проникавших в бар через широкое окно, казалось ей одновременно нереальным и хорошо знакомым, почти родным… И вновь ей показалось, что она уже видела это лицо… Видела в Ареццо, когда на город опускался такой же призрачный вечер…

— Знаете, я всегда мечтал побывать в Италии, — вдруг тихо проговорил Диего, не отрывая от нее взгляда.

— Правда? Что же мешало? — так же тихо поинтересовалась Флавия.

Он пожал плечами.

— Разное… Иногда не хватало средств, иногда времени… Но Италия все-таки остается моей мечтой… Особенно Рим… Он повидал столько эпох, что, прогуливаясь по нему, словно прикасаешься к ним, правда?

Флавия улыбнулась.

— Наверное… Я как-то не задумывалась об этом… Да и вообще, я в последний раз ездила в Рим, когда была студенткой…

— Да, я забыл, вы ведь живете в Ареццо, — спохватился Диего.

— И, по-моему, этот город ничуть не хуже Рима. Приезжайте, убедитесь сами… Пора претворять мечты в жизнь.

Диего мечтательно поднял глаза к потолку.

— После такого приглашения я уже вряд ли найду в себе силы оставаться в Санто-Доминго… А если вы еще пообещаете научить меня итальянскому языку… Хотя бы самым простым фразам… Тогда я примчусь в Ареццо, невзирая ни на какие препятствия.

Флавия звонко рассмеялась.

— Обещаю. Обещаю научить вас любым фразам, каким только пожелаете… Приезжайте поскорее…

Диего перевел на нее лучащийся теплым светом взгляд. Задержав его сначала на ее веках, затем на губах, он медленно наклонился вперед, потом так же медленно отпрянул и прошептал, поднявшись со стула:

— Подождите меня здесь… Я хочу сделать вам сюрприз…

Флавия видела, как он подошел к бармену и, положив перед ним на стойку несколько купюр, что-то проговорил, показав взглядом в ее сторону. Тот утвердительно кивнул и направился к потрепанному музыкальному центру, динамики которого стояли на кронштейнах, прикрепленных почти под потолком, и через несколько секунд вместо ритмичной мелодии меренге из них послышалась песня на итальянском языке. Флавия устремила на приближавшегося к ней Диего удивленный взгляд.

— Как вам это удалось? — с радостным волнением спросила она. — Вы вновь угадали… Это моя любимая песня, она рассказывает о свидании звездным вечером…

19