Флирт в ритме мамбо - Страница 31


К оглавлению

31

Флавия обернулась, поставив ногу на следующую ступень.

— А я за вас, — взглянув сначала на его спутницу, потом на него, с легкой улыбкой откликнулась она.

Едва переступив порог своей комнаты, Флавия услышала позабытую за эти дни звонкую трель мобильного, доносившуюся из висевшей на спинке стула сумочки. Достав из нее телефон, Флавия увидела на дисплее имя «Мирелла». Ну вот, как я и предполагала, все становится на свои места, устало прислонившись к дверце шкафа, подумала она. Или, говоря иначе, возвращается на круги своя… На круги, вырваться из которых у меня, наверное, никогда уже не получится…

Обреченно сомкнув веки, она нажала кнопку ответа и тут же услышала взволнованный голос Миреллы, которая выпалила скороговоркой:

— Флавия, прости, ради бога, что я надоедаю тебе во время отдыха, но ты слишком долго не давала о себе знать, и я уже начала всерьез беспокоиться.

— Ты беспокоилась обо мне или о месте моего пребывания? — ничего не выражающим голосом уточнила Флавия.

На несколько секунд в трубке воцарилась тишина.

— Прости, я знаю, что виновата перед тобой… — заговорила наконец Мирелла.

— Хватит рассыпаться в извинениях, — измученным тоном оборвала ее Флавия. — Ты ведь позвонила не для этого. Рассказывай лучше, зачем я тебе так срочно понадобилась.

Мирелла немного помедлила.

— Понимаешь, дело в том, что твой бывший муж, который теперь возглавляет фирму «Сигаро Амато», являющуюся нашим постоянным партнером, отказывается поставлять нам некоторые марки сигар… — официальным тоном сообщила она и, немного помолчав, добавила: — В том числе и «Дона Карлоса»…

— Очень этому рада, — невозмутимо откликнулась Флавия. — Я и сама собиралась отказаться от этого «Дона»… Он все равно не пользуется в нашем городе большим спросом.

— Ты собиралась отказаться от «Дона Карлоса»? — недоверчиво переспросила Мирелла.

— Да, причем в ближайшее же время, — подтвердила Флавия. — Так что все к лучшему…

— Честно говоря, я не знаю, что тебе ответить на это высказывание… — немного замявшись, пробормотала Мирелла.

— Скажи, что больше никаких новостей нет: ни плохих, ни хороших, — посоветовала Флавия, — и закончим на этом разговор.

— Я бы рада сказать это… — с тяжелым вздохом откликнулась Мирелла. — Но, к сожалению, новости все-таки есть… Причем хорошими их назвать трудно…

— Вот как? — насторожилась Флавия. — И что же это за новости?

— Я ведь тебе уже сообщила, что Руджеро отказывается поставлять нам не только «Дона Карлоса», но и некоторые другие марки сигар, да и сигарет, кстати, тоже… Но ты, видимо, плохо расслышала…

— Некоторые? — подозрительным тоном переспросила Флавия. — Может быть, ты уточнишь, какие именно?

Мирелла вновь издала тяжелый вздох.

— В общем, если говорить честно, то почти все, имеющиеся в ассортименте нашей табачной лавки… — еле слышно проговорила она. — Ну разве что за исключением трех или четырех из них… — наигранно оптимистичной скороговоркой добавила она.

Флавия медленно опустилась на стул.

— То есть как это почти все? — безжизненным голосом осведомилась она. — Ты хочешь сказать, что наша лавка теперь останется без товара?

— Флавия, ты только, пожалуйста, не волнуйся… — поспешно проговорила Мирелла.

— Ты советуешь мне не волноваться? — изумленно воскликнула Флавия. — И это после того, как сообщила о нашем разорении?

— Ну не надо так драматизировать ситуацию, — успокаивающим голосом возразила Мирелла. — Ее еще можно исправить… Ведь срок, на который мы заключили контракт с «Сигаро Амато», еще не истек… — напомнила она.

Флавия приложила похолодевшую ладонь ко лбу.

— Да, верно… Я совсем забыла, что мы заключили контракт на несколько лет… Твое сообщение было таким неожиданным, что оно абсолютно выбило меня из колеи… Тем более что несколькими минутами раньше это сделал другой человек… — понизив голос, добавила она.

— Другой? — насторожилась Мирелла. — Неужели…

— Нет, не Анджело, — нетерпеливо оборвала ее Флавия. — Как раз ему это сделать больше не удастся. Он для меня уже не существует. Он исчез, испарился, растворился в атмосфере…

— Он вновь не обратил на тебя внимания? — осторожно поинтересовалась Мирелла и, не дожидаясь ответа, сокрушенно залепетала: — Боже мой, Флавия, что я наделала… Прости меня, пожалуйста. Я думала, что поездка в Санто-Доминго вас сблизит… Что она изменит твою жизнь…

— Хватит извиняться, — вновь оборвала ее Флавия. — Мне вовсе не за что прощать тебя. Тем более что твой план удался, и моя жизнь в результате этой поездки действительно изменилась… Но об этом после… Сейчас я хотела бы знать, почему Руджеро взбрело в голову отказаться от заключенного контракта… Почему он решил, что не будет больше поставлять нам сигары?

— Он сказал, что во время вашего брака много сил и средств вкладывал в процветание твоей лавки и теперь имеет полное право стать ее владельцем…

— Что за бред? — возмутилась Флавия. — Какие еще силы и средства? Да он там даже не появился ни разу за те несколько месяцев, что мы были женаты… О его средствах я вообще предпочту умолчать… Да как ему могло только в голову такое прийти: потребовать, чтобы я отдала ему лавку, доставшуюся мне от деда?! Он спятил, наверное… Он не имеет на нее никаких прав… В том числе и с точки зрения законодательства…

— Я пыталась ему все это объяснить, но он и слушать меня не захотел… Сама не знаю, что на него вдруг нашло… — недоуменно проговорила Мирелла. — Ведь во время нашей встречи, в тот день, когда ты вылетела из Флоренции, мне удалось уговорить его поставлять нам «Дона Карлоса» по прежней цене…

31